<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>ACG.RIP</title>
    <description>ACG.RIP has super cow power</description>
    <link>https://animora.huarzone.com/acg/team/72/series/129/page/6.xml</link>
    <ttl>1800</ttl>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【414】【最壞的二人三腳】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 13 Jan 2011 07:24:37 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/122246</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/122246</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/122246.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【413】【死了兩次的男人】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 06 Jan 2011 06:26:14 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/122084</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/122084</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/122084.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【412】【寧次外傳】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 23 Dec 2010 07:00:45 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121730</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121730</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121730.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【411】【卡卡西戀歌】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 16 Dec 2010 06:33:22 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121540</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121540</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121540.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【410】【鳴人和老兵】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 09 Dec 2010 05:57:26 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121382</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121382</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121382.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【409】【佐助的肉球大全】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 02 Dec 2010 06:50:43 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121218</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121218</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121218.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【408】【堅定毅力師徒忍風錄】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 25 Nov 2010 13:24:27 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121078</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121078</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121078.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【407】【堅定毅力師徒修行篇】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 25 Nov 2010 06:44:30 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121073</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121073</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121073.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【406v2】【啊、青春的中藥丸】[繁體][RMVB][1024x576][修正花屏問題]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 02:05:55 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/121045</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/121045</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/121045.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【406】【啊、青春的中藥丸】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 18 Nov 2010 07:17:26 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120907</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120907</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120907.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【405】【動物番外地】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员...</description>
      <pubDate>Thu, 11 Nov 2010 07:46:28 -0800</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120751</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120751</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120751.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【404】【出擊！天天班】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;      能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源...</description>
      <pubDate>Thu, 04 Nov 2010 08:35:28 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120610</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120610</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120610.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【403】【鳴人 暴走】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;      能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源...</description>
      <pubDate>Thu, 28 Oct 2010 07:12:39 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120439</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120439</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120439.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【402】【我愛羅 羈絆】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;      能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源...</description>
      <pubDate>Thu, 21 Oct 2010 07:37:00 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120302</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120302</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120302.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【401】【鳴人、復仇指南講座】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;             能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nic...</description>
      <pubDate>Thu, 14 Oct 2010 08:35:56 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120175</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120175</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120175.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【400】【伊那利、接受考驗的勇氣】[繁體][RMVB][1024x576][招募火影、死神翻譯、日語英語均可]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;             能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nic...</description>
      <pubDate>Thu, 07 Oct 2010 08:01:10 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/120038</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/120038</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/120038.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【399】【負責人上忍 旗木卡卡西】[繁體][RMVB][1024x576][招募火影、死神翻譯、日語英語均可]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语或英语，听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;             能翻译《火影忍者》《死神》的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nic...</description>
      <pubDate>Thu, 30 Sep 2010 09:49:22 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/119915</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/119915</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/119915.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【398】【伊魯卡的決意】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好，中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑&lt;br&gt;             片源人员能按要求在最...</description>
      <pubDate>Thu, 16 Sep 2010 09:35:49 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/119719</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/119719</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/119719.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【397】【伊魯卡的試煉】[繁體][RMVB][1024x576][招募火影忍者片源]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好，中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑&lt;br&gt;             片源人员能按要求在最...</description>
      <pubDate>Sun, 12 Sep 2010 01:26:39 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/119662</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/119662</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/119662.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【396】【新人教師伊魯卡】[繁體][RMVB][1024x576][招募火影忍者片源]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好，中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑&lt;br&gt;             片源人员能按要求在最...</description>
      <pubDate>Sat, 11 Sep 2010 08:16:09 -0700</pubDate>
      <link>https://animora.huarzone.com/acg/t/119648</link>
      <guid>https://animora.huarzone.com/acg/t/119648</guid>
      <enclosure url="https://animora.huarzone.com/acg/t/119648.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
